個(gè)人簡(jiǎn)介
曾素英(1979-)女,漢族,湖南雙峰人,講師,文學(xué)碩士;主持湖北省教育廳人文社科項(xiàng)目1項(xiàng)、中央高校基本科研業(yè)務(wù)費(fèi)項(xiàng)目2項(xiàng),教務(wù)處教學(xué)改革項(xiàng)目1項(xiàng),參與4項(xiàng)縱向和橫向項(xiàng)目。發(fā)表學(xué)術(shù)論文9篇。
I.研究領(lǐng)域與興趣
英語(yǔ)語(yǔ)言文學(xué)學(xué);英漢翻譯理論與技巧
II.求學(xué)經(jīng)歷
1998.09-2002.06 湖南師范大學(xué)大學(xué)外語(yǔ)學(xué)院獲文學(xué)學(xué)士學(xué)位;
2002.09-2005.06 湖南師范大學(xué)大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院獲文學(xué)碩士學(xué)位;
2021.10-2022.10 加拿大魁北克大學(xué)三河分校國(guó)家留基委公派訪(fǎng)問(wèn)學(xué)者研修。
III.工作經(jīng)歷
2005-今 中南民族大學(xué)大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院任教
IV.講授課程
本科生: 大學(xué)英語(yǔ), 英語(yǔ)國(guó)家社會(huì)與文化
V.主要學(xué)術(shù)成果
(一)主持項(xiàng)目
1.接受理論視角下民族高校網(wǎng)頁(yè)“學(xué)校簡(jiǎn)介”英譯現(xiàn)狀及對(duì)策研究(2020.05),中央高校專(zhuān)項(xiàng)
2. 基于接受理論的楊譯<<儒林外史>>習(xí)語(yǔ)英譯研究(2016.05),湖北省教育廳指導(dǎo)項(xiàng)目
3. 從接受理論看楊譯<<儒林外史>>的習(xí)語(yǔ)翻譯(2013.03),中央高校專(zhuān)項(xiàng)
(二)參與項(xiàng)目
1. 《哥倫比亞中國(guó)民間文學(xué)和通俗文學(xué)選集》中的民族典籍英譯研究(2020.05),中央高校專(zhuān)項(xiàng)
2. 彝族長(zhǎng)詩(shī)《阿詩(shī)瑪》戴乃迭英譯本研究(2017.05),中央高校專(zhuān)項(xiàng)
3. 基于語(yǔ)料庫(kù)的英漢翻譯歐化現(xiàn)象研究(1978-2008年)(2014.03),中央高校專(zhuān)項(xiàng)
4. 進(jìn)出口化工材料資料翻譯研究,2018
(三)代表論文
1. 楊譯本《儒林外史》之飲食文化翻譯研究》,邊疆經(jīng)濟(jì)與文化,2019
2. 英漢思維差異與翻譯,文學(xué)教育,2013
3. 中國(guó)佛經(jīng)翻譯中的兩種傾向:直譯和意譯,武漢理工大學(xué)學(xué)報(bào),2007
VI社會(huì)活動(dòng)
1.2021年6月參加江夏一中高校招生咨詢(xún)大會(huì)。
VII獲獎(jiǎng)及榮譽(yù)
1. 2019年希望英語(yǔ)風(fēng)采大賽優(yōu)秀指導(dǎo)教師,指導(dǎo)學(xué)生獲得專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)A組一等獎(jiǎng)。
2. 2020年首屆湖北省高校教師教學(xué)創(chuàng)新教學(xué)大賽校級(jí)三等獎(jiǎng)。
3. 指導(dǎo)學(xué)生在2021年全國(guó)大學(xué)生英語(yǔ)競(jìng)賽中獲國(guó)家級(jí)C類(lèi)三等獎(jiǎng),2021年全國(guó)大學(xué)生英語(yǔ)作文大賽中獲得大學(xué)英語(yǔ)組省級(jí)二等獎(jiǎng)。
VIII.聯(lián)系方式
地址:湖北省武漢市洪山區(qū)民族大道182號(hào)中南民族大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院 430074
E-mail: [email protected]